因為星期一要加班再加上要上韓文課,於是,不能假裝沒有看到…
不然,睡前我是真的不想要更新東西的呀!(打)
來源:利特、希澈、神童、始源的Twitter
(1) 希澈更新
フェアリ テイル
翻譯:妖精的尾巴(漫畫名稱,台灣翻譯是魔導少年)
惚流アスカラングレ― 對 エルザ.スカーレット
翻譯:惣流 明日香 蘭格雷―(新世紀福音戰士的貳號機駕駛員) 對 艾爾莎 史卡雷特(魔導少年的妖精女王)
流江:希澈哥現在不會是在看魔導少年吧!呵呵,我工作的地方有很多漫畫呢^^
(2) 利特更新
다음주 수요일 놀러와 프로그램에서 동방신기 슈퍼주니어 소녀시대 fx 출연합니다 궁금하신점이 있는 분들은 제 트위터에 질문 올려 주시기바랍니다 전세계의 질문받습니다^^ 감사해욤..
翻譯(大吧):下週週三《來玩吧》這個節目裡面tvxq, super junior, girl`s generation, fx會出演在我的TW接受對他們有疑問的地方哦..^^ 接收來自全世界所有fan們的提問哦~^^
(3) 始源更新
오늘도 좋은하루 그리고 이번한주도 힘찬한주 보내시길 기도합니다! Have a good day and have a wonderful week :)
翻譯(啃呀小蘋果):我會為大家祈禱希望今天也是愉快的一天希望這個星期大家也都能充滿活力地度過! Have a good day and have a wonderful week :)
english web! http://t.co/J3F3JkL
korean web! enjoy! http://t.co/AmfTzWg
(4) 神童更新
여러분 혹시 하데 하십니까?? 오후~~ 잼잇네... 근데 또!! 신동 닮앗데!!! 죽여버려!! 누구랑 비교하는거야!! 기분나쁘게!! 걔뚱뚱하잔아!! ㅋㅋㅋ ... 음....내무덤을 파는구만...
翻譯(大吧):或許,大家玩hadei嗎??下午~~很有意思...但是,又!!跟神童長得像!!!要死了!!跟誰比較的啊!!心情不好了!!他不是很胖的啊!!ㅋㅋㅋ... 恩....挖我墳墓啊
留言列表