下班的時候發現自己手機有一封簡訊!是我訂的THE STAR到貨了!

本來是很開心沒錯,但是,打工結束的時候店家已經關門了ㅠㅠ 我要明天才可以領啦><

150824 | 150825 | 150826 | 150827 | 150828 | 150829 | 150830 ]

= 150830 =

來源:利特、藝聲、銀赫、始源的網誌

(1) 始源更新

sw150830_01  

Have a sweet dreams.

 

(2) 銀赫更新

eh150830_01  

2008.7.9. 부도칸에서 일본 팬분들과의 첫 만남이 아직도 기억납니다. 그 후로 수차례의 투어와 만남의 시간들로 여러분과 7년을 함께 보냈고 이제 잠시 안녕을 하게 될 일본에서의 마지막 무대를 이렇게 크고 멋진 곳에서 함께할 수 있어서 정말 행복했습니다. 여러분이 원하는만큼 제대로 된 활동도 하지 못하고 비록 서툰 일본어 실력 탓에 저희의 마음을 제대로 전하는게 항상 쉽지 않았지만 늘 따뜻하게 바라봐 주시고 응원해 주시고 사랑해 주신 팬분들이 계셔서 이렇게 성장할 수 있었습니다. 다시 한번 정말 감사 드리구요. 당분간 볼 수 없더라도 계신 곳에서 늘 제 생각 해주시고 건강하게 밝은 모습으로 기다려 주세요. 감사합니다. 사랑합니다. E.L.F JAPAN 愛してる。

藍站BlueSJ官博150830=04:36=銀赫IG更新=2008.7.9. 在武道館和日本歌迷們的初次見面到現在還記得. 從那以後通過多次的巡迴和見面的時間與大家在一起度過了7年現在要暫時說再見了在日本最後的舞台能在這麼大的帥氣的地方一起度過真的很幸福. 沒能按各位所希望的那樣活動雖然生疏的日語實力總不能簡單的表達我們的心意但是就是因為總能暖暖的看待我們並且給予我們應援和愛的歌迷們我們才能如此成長. 再一次真的非常感謝大家. 即使暫時不能相見也請能在你所在的地方一直想起我請帶著明亮的表情健康的等著我. 謝謝大家. 愛你們. ELF JAPAN 愛你們(日語)。

 

(3) 利特更新

lt150830_01  

..감동이였습니다..^^진심으로 감사해요!!오랜만에 신나게 뛰었던거 같아요..사랑합니다!!!..

藍站BlueSJ官博翻譯:..感動..^^真心感謝大家!!就像很久沒有這麼興奮的跑過一樣..我愛你們!!!..

lt150830_02

..아~~~~~~~~눈부셔~~~+_+..

藍站BlueSJ官博翻譯:..啊~~~~~~~~好耀眼~~~+_+..

 

(4) 藝聲更新

ys150830_01  

하루하루가 너무 빨리지나가는듯 .. 모두 오늘도 수고했어 공항에나와준 #ELF 고맙고 !! 내일을 향해 #Goodnight #Yesung

藍站BlueSJ官博翻譯:每天每天時間飛逝.. 大家今天也辛苦惹來到機場的#ELF#謝謝你們!! 向著明天#Goodnight# #Yesung#

第7頁|全文共7頁
arrow
arrow

    流江 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()