以下歌詞翻譯 => 轉載請註明 Hearwoon浅唱

1) [140828]Super Junior七輯主打《Mamacita》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

너는 왜 지금 입을 막고 있나 흘러가는 순리대로 따르기로 했나

你現在為什麼閉嘴不言呢 是決定跟着利益而動了嗎

그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸 모두 애써 바가지를 긁어대

只要 噓!一聲就會安靜下來 所有的人都忙着淘金呢

슈퍼맨이라도 기대하고 있니? 이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?

難道是在等superman嗎? 這樣的話就是能夠玩樂的世界了?

원래 하던 대로 가던 길만 가면 튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?

只要堅持原來選擇的路不就沒有被打擊的事了嗎?

강인하게 지켜온 우리요! Yes!

強韌(強仁)的一直堅持的我們啊!yes!

동해 역시 그렇게 말해요! Yes!

東海也是這麼說的!yes!

이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!

擁有着全部特別(利特)的我們啊!ooh!

도대체 무슨 일이 있었나?

到底發生了什麼事情啊?

*Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야

Hey!mamacita!我啊 啊呀呀呀呀

잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야

殘忍的破碎的夢啊 啊呀呀呀呀

뭔가 무너지고 떠났어 눈물마저 다 메말랐어

有些事情傾頽了離開了 連眼淚也都枯涸了

감투를 쓴 자 무게를 느껴! You can’t do that!

預戴烏紗 則承其重! You can’t do that!

누가 먼저 시작했던 말던, 이제 그만 좀 끝내보고 싶어.

是誰說的要去開始 我現在想停下這一切

서로 자극하는 말, 말, 말 목적 없는 전쟁 같아.

刺激對方的語言,語言,語言 就像沒有目標的戰爭

당장 눈앞에 이득만 보고, 날이 선 이빨을 가려도 보고

只看眼前的利益 磨着鋒利的牙齒

정말 중요한 걸 잊었는데 또 묻고.. So dumb

把重要的事情忘了還要去問 So dumb

소리쳐도 들리지 않나요? Yes!

即使吶喊也聽不見吧?yes!

지키지 못할 약속 했나요? Yes!

做了無法遵守的承諾吧?yes!

시원스레 해결을 봤나요? Ooh!

爽快的去解決了嗎?ooh!

도대체 무슨 일일까?

到底是什麼事情呢

*Repeat

**돌아서서 다른 길로 길로.

兩個人不同的路

다친 너를 위해 위로 위로.

安慰受傷的你

그 자리에 맞게 알로 알로

去迎合這個位置

You ain’t got no chance. 놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어.

You ain’t got no chance 別錯過 一旦放開了就再也抓不住

(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마

(It’s) Funny, I don’t think so!不要教訓我

난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을.

我是甲中的甲 你呢只是乙中的乙

이 파워게임에서 밀려 버린 자가 너 하나뿐이겠냐?

在這power game裡被排擠掉的難道只會是你一個嗎?

Just close your lips. Shut your tongue.

Just close your lips. Shut your tongue

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼. 지금 네가 필요해.

我一個人做着不同的夢這樣絶對不行 我現在需要你

네가 필요해. 네가 필요해.

我需要你 我需要你

정도 많고 웃음도 많고 좋아하는 사람들과 살아가고

有很多感情有很多笑容 要和喜歡的人一起生活

가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때 너무 잘해왔구나 생각들 때

偶爾回頭望望 感覺自己真的做的不錯的時候

나도 있고 우리도 있고 기대해 볼만한 그런 미래 있고

有你也有我們 期待吧 也有讓人不滿的那種未來

언제라도 우린 다시 한번 더 힘을 내게 될테니!

因為無論如何我們都會再一次鼓起勇氣!

*Repeat

**Repeat.

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야

Hey! MAMACITA!我啊 啊呀呀呀呀 

flwor.gif  

2) [140828]Super Junior七輯《Midnight Blues》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

hahah춤을 춘다 Baby Oh

來跳舞吧 baby oh

You and I 하루도 너 없인 안 된다 그렇게 믿던 나

You and I 我相信着沒有你哪怕一天都不行

빈 잔에 너를 가득 채우고, 흐린 눈을 반쯤 떠 본다

你滿滿的佔領着那些空白 讓灰暗的眼睛一下子明亮的睜開

Who am I 며칠째 쓰린 맘을 움켜쥐어 애써 외면한다

Who am I 動搖了我酸了幾天的心 努力的不去看

차가운 밤공기를 마시고, 네가 없는 여길 헤매

呼吸着夜晚冰涼的空氣 在沒有你的這裡徘徊

또 Oh

又一次 oh

같은 거릴 몇 번씩 또 걸어 삼켜질 듯 빛에 끌려

又走着同樣的路 像被吸入一樣被光芒吸引

어지러움. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야

暈眩 只是這樣 不是你

멀쩡하다 또 비틀대고 난 이렇게

時而正常時而又暈眩 我就這樣

흔들린다 Yeah

動搖着 yeah

*널 지우다 그리다 어둠에 스며가

畫着你又擦掉 黑暗漸漸滲過來

이별에 취해서 내 몸이 흩어져

醉在離別裡 我的身子都散掉了

흔들린다 잊고 싶다

動搖着 想要忘掉

내 안에 널 꺼내줘 제발 너를 꺼내줘 (널 제발 꺼내줘 Baby)

把我之中的你拿出來吧 求你拿出來(求你拿出來 baby)

그리워 헤매다 네게 또 잠겨져

想唸著 徘徊着 又陷入了你

흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah

動搖着 oh 舞蹈着 yeah

Yes or No 끝이 없다는 걸 알지만 네게 또 되물어

Yes or no 雖然知道沒有結局但又沉入你

의미를 알 수 없는 표정에 아무 말도 꺼낼 수가 없어져

面對著沒有意義的表情 什麼話也說不出來

I don't know 어떻게 멈춰서야 하는지 알고 싶지 않아

I don’t know 不想知道怎麼去停止

얽혀있는 미로 속에서 길을 잃은 채 난 지쳐

在千絲萬縷的迷宮中迷路 我好累

Woo Ah

Woo ah

돌아갈 수 있는 길이 없어 네 손짓마저도 멀어

沒有可以回頭的路 你的手勢都離我那麼遠

낯선 어둠. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야

陌生的黑暗 只有這些 沒有你

익숙해지다 차오르고 넌 이렇게

滿滿熟悉 你漸漸滿溢

짙어진다 Hey

慢慢昏暗 hey

*Repeat

나를 휘감았던 노랠 잃어 (널 잃어) 이 고요 속에 널 잃어

丟掉纏繞着我的歌曲(丟掉你)在這靜謐中丟掉你

널 붙잡고 밀치고 또 애쓰고 다쳐가잖아

緊緊抓着你的話又會辛苦受傷啊

대체 난 어디로 가야 하나 (No No) 꿈 같은 곳

我到底該去哪裡呢(no no)想夢一樣的地方

취해간다 너에게 난 Baby

漸漸醉了 我為你baby

*Repeat

흔들린다 잊고 싶다 Baby 춤을 춘다

動搖着想忘掉 baby 舞蹈着

흔들린다 춤을 춘다 Oh 춤을 춘다

動搖着舞蹈着 oh舞蹈着

흔들린다 잊고 싶다 헤매이고 헤매다

動搖着舞蹈着 徘徊了又徘徊着

흔들린다 잊고 싶다

動搖着想忘掉

흔들린다 춤을 춘다

動搖着舞蹈

흔들린다 잊고 싶다 Oh, Oh, Oh

動搖着想忘掉 oh oh oh

flwor.gif

3) [140829]Super Junior七輯《Evanesce》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지

沉默 是不是再也沒有想做的事了

하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지 오랜걸 어떡해

雪白般飄落的笑容 已經枯萎好久了怎麼辦

꽃잎은 져서 (점점) 흙이 되고 (No) 불타던 격정은 재가 되고

花瓣落下了(漸漸)變成塵土(no)火一般的擔心變成了灰

왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게

為什麼曾經美好的事情都一定會這樣

*Don’t know why (Don’t know why)

Don’t know why (Don’t know why)

Tell me why (Tell me why)

Tell me why (Tell me why)

사랑은 끝을 향하는지

愛情是向着結局的嗎

사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건)

會消失的(會消失的)那所有(所有)

왜 이리 아름다운 건지

為什麼這麼美麗呢

그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈

那短暫的夢 愛情是白日夢

어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah) 검게 모든 걸 다 지워내

黑暗,你為何(你為何 oh-ah)要把所有都染成黑色

아무것도 못 보게 oh 혼자 내 멋대로 영원할 미래를 꿈꾸게 해

讓人什麼都看不見 oh 讓人永遠的按着自己的心情做着永遠的夢

노을은 져서 (점점) 검어지고 (No) 파도는 언젠간 부서지고

雲霞落了(慢慢)天黑了(no)波濤也總會碎的

왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게

為什麼曾經美好的事情都一定會這樣

*Repeat

이 밤이 끝나면 다시 태양은 떠올라 밝아온대도

即使過了今晚太陽仍會升起

잡을 수도 없을 이 순간이 벌써 너무 그리워

無法抓住的這個瞬間 我已經開始想念

I don’t know (I don’t know)

I don’t know (I don’t know)

Wanna know (Wanna know)

Wanna know (Wanna know)

이렇게 끝난 꿈인 건지

是這樣結束的夢嗎

사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도)

人們也是的(人們也)愛情也是的(愛情也)

나는 왜 깰 수 없는 건지

我為什麼無法醒來呢

결국은 잠시 뿐일 걸 사랑은 잠시 뿐인 걸

結果還是暫時的 愛情也是暫時的

스쳐갈 꿈일 뿐인 걸 아직은 깨기 싫은 걸

只是擦肩而過的夢 現在還不願醒

한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈

短短的夢 白日夢

한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈

短短的夢 白日夢

flwor.gif

4) [140829]Super Junior七輯《Raining spell for love》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

I loved you from the start, you know

I loved you from the start, you know

It’s never gonna change

It’s never gonna change

I swear to god

I swear to god

말문을 막는 한숨

堵住語言的嘆氣

말이 없는 입술

無言的嘴唇

그 시간에 선 너와 나 (그 곳에)

在這時間線上我和你(那裡)

아무도 없는 빗 속

在什麼都沒有的空白裡

혼자만 남은 우산

獨自留下的雨傘

그 허전함에 멈춰서

停下這份空虛

귀를 막고 아닐 거야

堵住耳朵 不是這樣的

눈을 감아 아무렇지 않은 척해 보지만 I know

閉上眼睛 雖然裝作什麼事也沒有 Iknow

왠지 모르게 눈 앞에 비가 내리고

不知道為什麼眼中在下雨

그대로 난 아무 말 할 수 없었어 하루만

就這樣 我什麼也無法說出口 這一天

*멀어지는 구름을 잡아줘

為我抓住遠走的雲吧

너를 막아선 빗물이 멎지 않게

你擋住它 雨水不止

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘

為我抓住流逝的時間吧

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게

停在這瞬間 愛情不止

Oh, 하늘은 먹구름에 눈물을 쏟아내고

Ooh 天上的雲裡留下眼淚

목놓아 부르지만 네 이름을 담은 메아리 마저

放聲大喊 但連帶著你名字的回聲都

빗소리에 잠겨 날 삼켜도 괜찮아

擁在雨裡把我吞噬也沒關係

심장은 젖지 않아, 사랑은 멎지 않아

心不會淋濕,愛情不會淋濕

번지는 기억을 씻어내지 마 (지워내려 하지마)

不要清洗蔓延的回憶(別擦掉它)

이어진 끈을 녹이려 하지 마 (끊어내려 하지마)

不要融化持續的線索(別停止它)

얼음 같은 비가 심장에 박혔나 봐 이 끝이 없는 Raining spell

冰一樣的雨水漸漸打濕了心臟 這沒有結局的Raining spell

내게 돌아오는 주문이 된다면, 돌아온다면

成為向我而來的咒語的話,向我而來的話

온 몸이 젖어도 견딜 수 있을 텐데

哪怕全身濕透我也可以堅持

*Repeat

손을 뻗어도 크게 불러도

伸長手臂 大聲呼喊

퍼붓는 비 틈에 희미해져 Oh 맘 속에

也都在傾瀉的大雨中變得渺小了 oh 心裡

참았던 네가 다시 쏟아져

忍住的我又再次流下

눈물이 언제쯤 그칠 수 있을까

眼淚什麼時候會停呢

*Repeat

잃어버린 널 찾아 헤매다

為了找丟失的你在徘徊

너를 놓아준 빗물을 원망해도

即使會埋怨你留下的雨水

마지막 흘린 한 방울을 담아

也流下最後的一滴

내 두 눈을 감아

閉上我的眼睛

사랑이 멎지 않게

愛情不止

flwor.gif

5) [140829]Super Junior七輯《Shirt》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

*Black and white shirt, 깃 세우고, Pop ya collar and switch

*Black and white shirt, 豎起領子, Pop ya collar and switch

Black and white shirt, 소매를 걷고, 다 Clap your hands and switch

Black and white shirt, 挽起袖子, 一起 Clap your hands and switch

Black and white shirt, 단추를 채우고 모두 흔들어 다 같이

Black and white shirt, 系好鈕子一起搖擺 一起來

(She likes my) Shirt Shirt Shirt Shirt

(She likes my) Shirt Shirt Shirt Shirt

(She likes my) Shirt Shirt Shirt Shirt

(She likes my) Shirt Shirt Shirt Shirt

어떡하면 너에게 나는 말을 걸까?

要怎樣和你搭話呢?

우리 서로 눈이 마주치는데.

我們的視線交匯了呀

같은 생각으로 망설이는 걸까? 한걸음씩 빠져 너에게.

是因為一樣的心情在猶豫嗎?從你身邊退後了一步

**너는 나의 Sugar Sugar Honey Honey (난리난리나 Baby).

你是我的 Sugar Sugar Honey Honey (要出事要出事額 Baby).

달콤한 Sugar Sugar Honey Honey (달어달어 My baby).

甜蜜的 Sugar Sugar Honey Honey (好甜好甜 My baby).

너의 Lipstick 자국 번져, 이러다 오해 할지 몰라

你的 Lipstick 總是花開, 一直這樣下去說不定會讓人誤會.

What you got for me? 나 마음에 들었니? 내 맘을 흔들어놨지

What you got for me? 聽見我的心了嗎? 是你動了我的心吧

*Repeat

우리 이제 서로 발을 맞춰 걸어 볼까?

我們現在合著對方的腳步走好嗎?

이 순간이 나는 너무 좋은데.

我實在好喜歡這個瞬間

같은 생각하며 말을 하는 걸까? 조금 더 빠져들어 너에게.

是因為有着一樣的心情嗎?我陷入你更多更多了

**Repeat

One step two step 더 가까이 와. One step two step 내게 맡겨 봐.

One step two step 再靠近些. One step two step 都交給我.

그녀는 내 셔츠가 끌린다고 순결한 흰색이 너무 맘에 든다고

她說我的襯衫吸引了她 純潔的白很合心意

She likes my Shirt Shirt Shirt Shirt Shirt 깃 세우고 & Kiss

She likes my Shirt Shirt Shirt Shirt Shirt 豎起領子 & Kiss

Hey! Hey! 여기로 줄 맞춰 Hey! Hey! 여기로 줄 맞춰

Hey! Hey! 從這裡排隊 Hey! Hey! 從這排隊

신이 났어 랄랄라 우린 이제 난리법석 랄랄라

太開心了lalala我們現在要開始造反了lalala

Let me see ya shake shake shake that body

Shake shake shake that body

Let me see ya shake shake shake that body.

Shake shake shake that body (Girl you’re tasty.)

**Repeat

One step two step 더 가까이 와. One step two step 내게 맡겨 봐.

One step two step 再靠近些. One step two step 都交給我

그녀는 내 셔츠가 끌린다고 단아한 검은색이 너무 맘에 든다고

她說我的襯衫吸引了她 淡雅的黑很合心意

She likes my Shirt Shirt Shirt Shirt Shirt 깃 세우고 & Kiss

She likes my Shirt Shirt Shirt Shirt Shirt 豎起領子 & Kiss 

flwor.gif

6) [140829]Super Junior七輯《This is love》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

Yeah This is love woo~ Come on girl

Yeah This is love woo~ Come on girl

수 백 개의 단어 수 천 개의 모습

數百個單詞 數千種樣子

보면 또 같은 들어도 같은

看著也是一樣 聽著也是一樣

참 모호한 기분 어렵고도 쉬운

十分模糊的心情 又困難又簡單

수많은 사랑 그 똑같은 사랑

數百種愛 都一樣的愛

반짝이는 물방울들 적실 듯 날 스쳐가

像閃耀的水滴一樣 和我擦肩而過

모두 고만 고만 비슷한 스침 들 뿐

所有人都那麼傲慢 原來只是差不多的經過

처음엔 좀 방심했고 어느새 생각하지

一開始有些放心 不知不覺想起來時

이미 어깨 위를 적시는 빗방울처럼

已經像是浸濕了我肩膀的雨珠

*This is love This is love 여린 바람도

This is love This is love青澀的風

길 가에 피어난 수수한 꽃도

在路邊綻開的樸素的花

This is love This is love 아주 작은 게

This is love This is love 是很小的事情

사랑이었다는 걸 알게 해 준 너

你讓我知道這是愛

L.O.V.E

L.O.V.E

지난 봄날부터 써온 너와 나의 첫 번째 이야기

從去年春天開始寫的你和我的第一個故事

매일이 Lovely day 어느새 우린 진심 어린

每天 Lovely day 不知不覺我們真像孩子

거울 같은 사이 네가 좋은 이유?

像秋天的關係 為什麼喜歡你?

글쎄.. 말하자면 우리들의 사랑은 Andante보다 많이 빠른 행복?

嗯..要說的話 我們的愛是比Andante更快的幸福?

내게 소원이 있나요? 라고 물으면

對我有什麼希望嗎?這樣問的話

오직 너라고 영원히 해바라기처럼 머문다고

只要你 像向日葵一樣的為我停駐吧

이리 좀 더 가까이 와 안에 다 들어가게

再過來一點吧 進入我心深處

네가 흔한 얘길 듣다가 녹을까 봐

我怕我聽著這樣尋常的話也會融化

사랑이란 네모 안에 적어야 할 정답들을

愛情是要在空格里填的答案

그저 먼 곳에서 찾았던 나에게 넌

對找了很遠的我來說就是你

*Repeat

**This is love This is love 맑은 하늘도

This is love This is love晴朗的天空

수평선 저 너머 사는 태양도

住在水平線上的太陽

This is love This is love 세상 모든 게

This is love This is love這世上的所有

사랑이었다는 걸 가르쳐 준 너

告訴我這是愛的你

몇 초면 잊혀져 갈

只要幾秒就忘掉

간단한 사람들 속

這些簡單的人

다른 너를 알아

我知道你不同

저 별들처럼 Love, Love

就像那顆星星 Love, Love

그대로인 Love, Love

就這樣 Love, Love

너와 나, 나

你和我,我

단 둘이서

就我們

Hold ya. Just wanna hold ya

Hold ya. Just wanna hold ya

좀 더 가까이 Just wanna hold ya

再進一點 Just wanna hold ya

*Repeat

** Repeat

flwor.gif

7) [140829]Super Junio​​r七輯《Let's Dance》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

Everybody let's go 긴장감은벗고, Turn the music up 날따라해봐Let's dance

Everybody let's go 脫掉緊張, Turn the music up 跟著我做Let's dance

졸라매지말고느슨히풀어봐, 멈추지말고날따라해봐Let's dance

別緊勒著鬆鬆的放開吧別停下跟著我做Let's dance

움켜쥘수록빠져나갈땐가끔은모두다놔버려

緊緊的抓著抓著偶爾也要把所有都​​放下

넘어지면안돼? 늦어서도안돼? 대체그런법이다어디있어?

不能摔倒嗎?不能遲到嗎?到底這種法律是從哪來的?

힘을 빼보면 그래 다 별 거 아냐

放鬆 這些都不算什麼

어깨를 몇 번 털고

動動你的肩膀

로맨틱한 춤은 잠시 접고

浪漫的舞蹈​​就暫時收起來

자, 분위기를 바꿔

來吧 換個氣氛

*Everybody let's go 긴장감은벗고, Turn the music up 날따라해봐Let's dance

Everybody let's go 脫掉緊張, Turn the music up 跟著我做Let's dance

조금다른힐링, 널위한판타지, 지금이순간, 넌자유로워Let's dance

不一樣的治愈為了你的奇蹟就這個瞬間你是自由的Let's dance

벗어버려No heels 셔츠위엔No tie 숨좀트여볼까날따라해봐Let's dance

都脫掉吧No heels 襯衫上邊No tie 放鬆呼吸好嗎跟著我做Let's dance

벗어버려No heels 셔츠위엔No tie 숨좀트여볼까더움직여봐Let's dance

都脫掉吧No heels 襯衫上邊No tie 放鬆呼吸好嗎再動起來Let's dance

이리 와 이리 와 Come on baby

來這裡 來這裡 Come on baby

이 밤이 이 밤이 다 가기 전에

在夜晚 這夜晚消逝之前

널 위해 준비한 준비한 Feel the music

為了你而準備的 Feel the music

It's going on and on and on and on

It's going on and on and on and on

가끔 멀어지면 뚜렷하게 보여

有時離遠一點才能看得清晰

그 머릿속은 비워

放空你的頭腦

누구도 널 방해할 수 없어

沒有誰能妨礙你

이 순간엔 다 던져

在這瞬間全扔掉

*Repeat

Everybody put your hands up 가끔은너를풀고

Everybody put your hands up 偶爾放開自己

Yeah Yeah Yeah 네 맘대로 뛰어봐

Yeah Yeah Yeah 隨心隨意奔跑

Everybody put your hands up 내일은잠시잊고

Everybody put your hands up 明天就暫時忘掉

Come on. Come on. Yeah Yeah 오늘을 다 가져

Come on. Come on. Yeah Yeah 抓住今天

*Repeat

flwor.gif

8) [140829]Super Junior七輯《Too many beautiful girls》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

요즘 어딘가 나사가 풀렸는지 (Hey Hey Hey)

最近去哪裡放鬆呢(Hey Hey Hey)

자꾸 두근대 툭하면 또 내 맘이 (Hey Hey)

我的心啊 碰一下又砰砰直跳(Hey Hey )

숨이 턱~ 막히는 기분, 너무나 예쁜 그녀들

呼吸不通的心情 太漂亮的她們

자석에 끌리 듯, 눈 떼지 못해 Yeah

像被吸鐵石吸引 移不開視線 yeah

참 세상은 아름다워 Girls Girls Girls

這世上真美 Girls Girls Girls

*퐁당퐁당 또 Fallin’ 사랑이 다가와

撲通撲通又 Fallin’ 愛情靠近了

즐거운 이유 이 세상에는 With too many beautiful girls

開心的理由 這個世界 With too many beautiful girls

Come on. Come on

Come on. Come on

Girls. Come on. Come on Yeah

Girls. Come on. Come on Yeah

즐거운 이유 이 세상에는 With too many beautiful girls

開心的理由 這個世界 With too many beautiful girls

G-G-G-Girl 내게 유일한 죄가 하나 있다면

G-G-G-Girl如果說的犯了一樣罪的話

Yeah Yeah Yeah 이토록 황홀한 세상에 태어난 것

Yeah Yeah Yeah就是出生在這個偉大的世界

Oh Hello~!! 손짓 한 번에 난 Hell 로 왔다 갔다 해

Oh Hello~!!一個手勢我便在Hel來來回回

l

난 지금 이 순간 신이라도 본 듯해 Oh Oh Oh Oh

這瞬間我好像看見了神一樣 Oh Oh Oh Oh

참 세상은 아름다워 Girls Girls Girls

這世界真美 Girls Girls Girls

*Repeat

Nanananananana~ Woo~

Nanananananana~ Woo~

With too many beautiful girls Nanananananana~ Woo~

With too many beautiful girls Nanananananana~ Woo~

퐁당 퐁당 또 Fallin' 천국이 여길까

撲通撲通又 Fallin’ 好像在天堂

행복에 빠져 사는 이유는 With too many beautiful girls

陷入幸福的理由是 With too many beautiful girls

Come on. Come on

Come on. Come on

Girls. Come on. Come on Yeah

Girls. Come on. Come on Yeah

축복이 내린 이 세상에는 With too many beautiful girls

被祝福的這世界 With too many beautiful girls

축복이 내린 이 세상에는 With too many beautiful girls

被祝福的這世界 With too many beautiful girls

flwor.gif

9) 140829]Super Junior七輯《Mid-Season》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

귓가를 스친 바람의 온도가 변했어

拂過耳朵的風的溫度變了

이렇게 나는 어느새 계절의 경계에 섰고 Oh

就這樣我不知不覺站在了季節的邊緣oh

내딛는 걸음 내 발에 밟히는 도시의 거리엔

踏出的腳步 我踩出的城市的路

우리의 추억이 마치 화석처럼 굳어져 나를 자꾸 괴롭혀 오늘도

我們和回憶相遇 像化石一樣僵硬 今天它也讓我難過

*나 사실 너의 바램처럼 지내지 못해 현재 내 생활에 아무것도 만족할 수 없어

我其實沒能像你希望的那樣生活 現在我無法對生活的任何一部分滿足

수 백 번 또 수 만 번 널 미워하려고 노력도 했어 Oh

數百次 數千次 我試着恨你 oh

쉴새 없이 바쁜 하루 그 틈 속에서 잔상이 되어 불어오는 네 향기를 맡을 때면

在繁忙的日常中它成為一個幻影 當再次聞到你的香氣時

널 사랑해 널 사랑해 널 안고 말하고 싶어 단 하루라 해도

我愛你 我愛你 我想要擁抱你 哪怕只有一天

감기에 걸린 것 같은 환절기라 어쩔 수 없나 봐 점점 열이 나

像得了一場重感冒 因為是換季啊 好像沒有什麼辦法 慢慢的在發燒

몇 번이나 약을 먹어도 몸살이 나 망가져 버린 나

吃了好多次藥 也還是被疼痛打倒的我

겨우 잠이 들어 매일 같은 꿈을 꿔 가위 눌린 듯이 이내 식은 땀 흘려

好不容易睡着了 每天都做着一樣的夢 就像被剪子戳着那樣 不停流汗

손을 뻗어봐도 잡을 수가 없는 너 깨고 싶지 않아 너와 악몽 속에서

伸長手臂也無法抓住的你 即使是有你的噩夢我也不願醒來

떨린 내 손이 너에게 처음 닿았던 그 오후

發抖着的我的手 和你第一次接觸到的那個午後

햇살아래 숨어 웃던 너의 얼굴이 자꾸 떠올라 난 괴로워 오늘도

藏在陽光下笑着的你的臉龐總是出現在我的心裡折磨着我 今天也一樣

*Repeat

시간은 분명히 저주를 품고 잔인하게 계속 날 헤매게 해

時間一定會擁抱著躑躅 殘忍的讓我一直徘徊

내가 미래라 믿어왔던 것들 모든 게 과거 속에 있는걸요

我曾經相信未來 但那都是過去

벅차게 토해냈던 나의 고백도 숨막히게 널 껴안았던 지난 수많은 밤들도

傾瀉的我的告白 曾緊緊抱著你的那些晚上

널 사랑해 널 사랑해 외치면 다시 돌아올까

我愛你 我愛你 這樣喊着 還會回來嗎

내가 사랑했던 너란 신기루 너와 헤어진 뒤로 앓아 힘이 없어

我愛過的你就像海市蜃樓 和你分手之後提不起力氣

누워버린 이유 따뜻했던 마음이, 갑자기 차갑게 식어버려 가슴이

我躺下的理由是曾經溫熱的心臟 突然冰冷的胸口

콜록거리잖아 아픔이 낡은 먼지처럼 쌓여있어

不是在咳嗽嗎 痛苦像灰塵一樣漸漸堆積

청소하려 뒤척여도 정리 안돼 난 더 미쳐

想要清掃也清理不乾淨 我又瘋了

일년 내내 감기 걸린 겨울, 봄이 와야 끝내 잊을 거니 널

整整一年都在過感冒的秋天 難道只有春天到了才能忘了你嗎

flwor.gif

10) [140829]Super Junior七輯《Islands》全曲歌詞中譯歌詞

翻譯:微博@Hearwoon

길은 멀고 물은 깊었어

路很長水很深

발은 얼고 저 바다 너먼 빛났지

腳已經凍住 大海只有你還閃光

흐르는 시간들이 잔잔하지 않은 날에도

流逝的時間 並不平穩的日子

내 모든 시간 함께 해 준 너

陪伴我每一分鐘的你

불안하게 떨리는 내 어깨 위에

不安的顫抖着的我的肩上

수면 위로 비치는 말 없이 올리는 두 손

水上映出無言升起的一雙手

마음과 마음 사이를 이어주는 Unfolding road for me

連接心和心的 Unfolding road for me

얼마나 많은 강을 건너야

要越過多少江

얼마나 넓은 바달 헤쳐야

要戰勝多少廣闊的海洋

꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지

才能遇見我夢想中的模樣

우리의 마음들로 이어진

我們用心交流

눈부신 다리 위를 건널 때

越過閃光的橋樑

따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어

你帶著溫暖的微笑站在路上

내일로 가는 길

向着明天的路

넓은 바다 한 가운데 난

在廣闊的海中的我

크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어

大聲吶喊 詢問着自己堅持的方法

유리 창에 비치는 지난 추억은

在玻璃窗上映出的回憶

내 가슴속에 내리는 노을이 돼

在我心中成了紅霞

You are always there, finding road for me

You are always there, finding road for me

얼마나 많은 강을 건너야

要越過多少江

얼마나 넓은 바달 헤쳐야

要戰勝多少廣闊的海洋

꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지

才能遇見我夢想中的模樣

우리의 마음들로 이어진

我們用心交流

눈부신 다리 위를 건널 때

越過閃光的橋樑

따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어

你帶著溫暖的微笑站在路上

세상이란 파도를 또 간신히 넘고서 Yeah

越過世上的波濤yeah

약속했던 곳으로 조금씩 Closer

更加接近約定的地方 closer

너에게 Closer... Closer Oh

向着你 Closer... Closer Oh

이름 없는 외로운 섬 하나..

沒有名字的一個孤獨的小島

나에게 다시 너를 이어줘

讓我再次和你連接

얼마나 많은 우릴 만나야

還要見過多少的我們

얼마나 많은 다릴 건너야

還要越過多少橋

눈부신 그 너머에 닿을 수 있는지

才能觸到閃光的那邊呢

우리가 공유한 모든 게

我們共有的所有

매일 더 가슴 가득 물들어

每天都深入我心

같은 빛으로 우린 하나로

在同樣的光下我們是一體

이어져있어 영원히

永遠的連接着

서로 마주보며.. 마주보며

互相凝望 凝望

Our bridges forever

Our bridges forever

arrow
arrow
    文章標籤
    MAMACITA 歌詞翻譯
    全站熱搜

    流江 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()